|
aghilas
02-12-2011 à 14h-36
|
Bonjour à tous,
J'ai commencé à traduire les paroles de la chanson "Tekksêd awal seg mi " de Cherif Kheddam, mais je vous avouerai que dit en français, ce n'est pas tout à fait la même chose.
Tekksed awal seg mi
TğaƐled ad susmeɣ
Iles ma yugi ad iɣenni
S ufus-iw a tid ketbeɣ
Ɣas tekksed-iyi izri
Ɣef teɣmert-iw ad Ɛasseɣ
Tu m’as ôte la parole
Croyant me réduire en silence
Si ma langue ne peux pas s’exprimer
Je l’écrirai de ma main
Même si tu me ôte la vue
Je prendrai soin de mon coin
Merci de compléter et corriger ;-)
|